Internet Verse Search Commentaries Word Analysis ITL - draft

Psalms 13:6

Context
NETBible

I will sing praises 1  to the Lord when he vindicates me. 2 

NIV ©

biblegateway Psa 13:6

I will sing to the LORD, for he has been good to me.

NASB ©

biblegateway Psa 13:6

I will sing to the LORD, Because He has dealt bountifully with me.

NLT ©

biblegateway Psa 13:6

I will sing to the LORD because he has been so good to me.

MSG ©

biblegateway Psa 13:6

I'm singing at the top of my lungs, I'm so full of answered prayers.

BBE ©

SABDAweb Psa 13:6

I will make a song to the Lord, because he has given me my reward.

NRSV ©

bibleoremus Psa 13:6

I will sing to the LORD, because he has dealt bountifully with me.

NKJV ©

biblegateway Psa 13:6

I will sing to the LORD, Because He has dealt bountifully with me.

[+] More English

KJV
I will sing
<07891> (8799)
unto the LORD
<03068>_,
because he hath dealt bountifully
<01580> (8804)
with me.
NASB ©

biblegateway Psa 13:6

I will sing
<07891>
to the LORD
<03068>
, Because
<03588>
He has dealt
<01580>
bountifully
<01580>
with me.
NET [draft] ITL
I will sing
<07891>
praises to the Lord
<03068>
when
<03588>
he vindicates
<01580>
me.
HEBREW
yle
<05921>
lmg
<01580>
yk
<03588>
hwhyl
<03068>
hrysa (13:6)
<07891>

NETBible

I will sing praises 1  to the Lord when he vindicates me. 2 

NET Notes

tn The verb form is cohortative, indicating the psalmist’s resolve (or vow) to praise the Lord when deliverance arrives.

tn Or “for he will have vindicated me.” The verb form indicates a future perfect here. The idiom גָמַל עַל (gamalal) means “to repay,” here in a positive sense.




created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA